15:21 

Немного о японском

Edward Elric
Ore wo dare da to omotteru! 俺を誰だと思ってる! (с)
Решил поделиться информацией, которую пришлось удалось нарыть. Вдруг кому будет интересно)

Началось всё с того, что я решил сделать себе татуировку с фразой "За кого ты меня принимаешь!" Но, разумеется, на японском)
При помощи интернета, было найдено несколько форумов с обсуждениями, где как раз разбирали что и как правильно читается и пишется.
Там написали следующее: "Ore wo dare da to omotte yagaru! 俺を誰だと思ってやがる!
Далее я решил спросить своих знакомых японистов на предмет "Скажите, правильно ли это, а то не хочу набить себе вместо нужного, какую-нибудь "жопу лошади!"
И дальше пошло интереснее...
"yagaru" - это очень грубая форма, в таком виде эту фразу используют якудза и янки чаще всего. Оно носит конкретно яркий оттенок пренебрежительности в отношении к тем, кому это говорят. Переводя на русский, это будет звучать как "Тебя, б*я, чо - ваще попутало, васек?", "Б*я, ты чо а*уел?" или "Ты, чмо болотное! Ты ваще знаешь кто я?".
Так вот, дальше началось ещё интереснее, Симон никогда не говорит "yagaru".
Из его уст эта фраза звучит вот так: "Ore wo dare da to omotte iru!" или "Ore wo dare da to omotteru!" 俺を誰だと思ってる!
Вежливый мальчик х)
А вот Вирал такой же упырь-гопник, как и Камина х)
Остальные... Остальные в основном кричат эту фразу хором и там уже разобрать кто что и как - почти нереально х)
Собственно, просто на заметку =)
изображение

@темы: инфо, Viral, Simon, Kamina

Комментарии
2014-06-05 в 15:48 

Ejevi4ka
Здесь и сейчас!
Ну вообще очень оригинальную фразу вы выбрали для татуировки...

2014-06-05 в 15:52 

Edward Elric
Ore wo dare da to omotteru! 俺を誰だと思ってる! (с)
Ejevi4ka
В смысле? х)

2014-06-05 в 16:03 

Ejevi4ka
Здесь и сейчас!
Edward Elric, ну в моем понимании тату должно нести явную смысловую нагрузку, не допускать разночтений, так сказать, и передавать замысел (индивидуальность) автора.
Например, волк уже многое говорит. Или купола. Или фраза-девиз, фраза афоризм.
А вопрос... что он скажет об авторе не-фанатам этого аниме?
Но только не подумайте, что я осуждаю или критикую! Это ваше дело и тело) Просто мне не понятно и страно)))

2014-06-05 в 16:09 

Edward Elric
Ore wo dare da to omotteru! 俺を誰だと思ってる! (с)
Ejevi4ka
Мне нравится эта фраза и то, что она означает) Это можно отнести в категорию "фраза-девиз")
Для меня она такая... жизнеутвержающая, что ли) После неё сразу находятся силы взять себя в руки, выпрямить спину и идти вперёд)) как-то так ^^
Ну, и набивать я её без грубого выражения "yagaru" х)

2014-06-05 в 16:16 

Ejevi4ka
Здесь и сейчас!
Edward Elric, ааа... если она несет для вас такой позитивный заряд, то да!

2014-06-05 в 16:19 

Edward Elric
Ore wo dare da to omotteru! 俺を誰だと思ってる! (с)
2014-06-22 в 21:42 

momokairu
Спасибо за информацию!:3

2014-06-23 в 09:17 

Edward Elric
Ore wo dare da to omotteru! 俺を誰だと思ってる! (с)
momokairu
Хорошо, если было интересно)

2014-06-23 в 22:44 

momokairu
Edward Elric, да, действительно
я как-то не замечала при просмотре, думала они все кричат "yagaru" х)

2014-06-23 в 22:48 

Edward Elric
Ore wo dare da to omotteru! 俺を誰だと思ってる! (с)
momokairu
Я тоже думал, что всё одинаково... ан нет))

2015-12-29 в 12:23 

LRaien
Don't trust me, I'm hopeless wanderer. // Бесстрашный ублюдок и пидор.
Любопытненько, однако!

   

Tengen Toppa Gurren Lagann

главная